線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 3:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我們把這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,毀滅各城的男人、女人、孩子;

參見章節

更多版本

當代譯本

像對付希實本王西宏一樣,我們將這些城邑夷為平地,城中的男女老幼一個不留,

參見章節

新譯本

我們把這些都滅盡,像從前我們待希實本王西宏一樣,把各城中的男女和小孩子都滅盡。

參見章節

中文標準譯本

我們把所有城鎮的人,包括女人和孩童,全都滅絕了,就像對付希實本王西宏那樣,把他們滅絕淨盡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;

參見章節

新標點和合本 神版

我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;

參見章節

和合本修訂版

我們把這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,毀滅各城的男人、女人、孩子;

參見章節
其他翻譯



申命記 3:6
12 交叉參考  

以色列向耶和華許願說:「你若把這百姓真的交在我手中,我就把他們的城鎮徹底毀滅。」


那時,他已經擊敗了住希實本的亞摩利王西宏和住亞斯她錄、以得來的巴珊王噩。


你們起來往前去,過亞嫩谷。看,我已將亞摩利人希實本王西宏和他的地交在你手中,你要開始去得他的地為業,向他挑戰。


那時,我們奪了他一切的城鎮,毀滅各城的男人、女人、孩子,沒有留下一個倖存者。


你們沒有吃餅,也沒有喝清酒烈酒,好讓你們知道『我—耶和華是你們的 神』。


耶和華對我說:『不要怕他!因我已把他和他的眾百姓,以及他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住在希實本的亞摩利王西宏一樣。』


這些堅固的城都有高的城牆,有門有閂,此外,還有許多無城牆的鄉村。


從那些城鎮所奪的財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物。至於所有的人,他們都用刀殺了,直到滅盡;凡有氣息的,沒有留下一個。