申命記 29:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版6 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒烈酒,好讓你們知道『我—耶和華是你們的 神』。 參見章節更多版本當代譯本6 你們沒有吃餅,也沒有喝淡酒和烈酒。這是為了讓你們知道耶和華是你們的上帝。 參見章節新譯本6 飯你們沒有吃,清酒或烈酒你們沒有喝,這是要使你們知道耶和華是你們的 神。 參見章節中文標準譯本6 你們沒有吃餅,也沒有喝淡酒烈酒,這是讓你們知道:「我耶和華是你們的神。」 參見章節新標點和合本 上帝版6 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒濃酒。這要使你們知道,耶和華是你們的上帝。 參見章節新標點和合本 神版6 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒濃酒。這要使你們知道,耶和華是你們的神。 參見章節和合本修訂版6 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒烈酒,好讓你們知道『我─耶和華是你們的上帝』。 參見章節 |