線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 28:60 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他必使你所畏懼、埃及一切的疾病臨到你,緊貼着你,

參見章節

更多版本

當代譯本

使你們所懼怕的埃及人的一切疾病都降在你們身上,纏住你們,

參見章節

新譯本

他必使你懼怕的埃及人的各種疾病都臨到你身上,緊緊地纏著你。

參見章節

中文標準譯本

他也會使你所懼怕的埃及一切疫病回到你身上,緊貼著你;

參見章節

新標點和合本 上帝版

也必使你所懼怕、埃及人的病都臨到你,貼在你身上,

參見章節

新標點和合本 神版

也必使你所懼怕、埃及人的病都臨到你,貼在你身上,

參見章節

和合本修訂版

他必使你所畏懼、埃及一切的疾病臨到你,緊貼著你,

參見章節
其他翻譯



申命記 28:60
6 交叉參考  

他說:「你若留心聽從耶和華—你 神的話,行我眼中看為正的事,側耳聽我的誡令,遵守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我是醫治你的耶和華。」


因為這一次我要使一切的災禍臨到你自己,你臣僕和你百姓的身上,為要叫你知道在全地沒有像我的。


「我降瘟疫在你們中間, 如在埃及的樣子; 用刀殺戮你們的年輕人 和你們遭擄掠的馬匹, 營中臭氣撲鼻, 你們仍不歸向我。」 這是耶和華說的。


耶和華必用埃及人的瘡、潰瘍、癬和疥攻擊你,使你不得醫治。


耶和華就必將奇異的災害,就是嚴重持久的災害和長期難治的疾病,加在你和你後裔的身上。


耶和華必使一切的疾病遠離你;你所知道埃及各樣的惡疾,他不加在你身上,反要加在所有恨你的人身上。