線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 27:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「『與繼母同寢的,必受詛咒!因為他掀開父親衣服的下邊。』眾百姓要說:『阿們!』

參見章節

更多版本

當代譯本

「『凡與父親的妻妾亂倫的必受咒詛,因為他羞辱了父親!』 全體民眾要回答說,『阿們!』

參見章節

新譯本

“‘和父親的妻子同寢的,必受咒詛,因為他揭開了他父親的衣襟。’眾民都要說:‘阿們。’

參見章節

中文標準譯本

『與父親的妻妾同寢的,是受詛咒的!因為他揭開了父親的衣襟。』 全體民眾要說:『阿們。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

「『與繼母行淫的,必受咒詛!因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』

參見章節

新標點和合本 神版

「『與繼母行淫的,必受咒詛!因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』

參見章節

和合本修訂版

「『與繼母同寢的,必受詛咒!因為他掀開父親衣服的下邊。』眾百姓要說:『阿們!』

參見章節
其他翻譯



申命記 27:20
12 交叉參考  

以色列住在那地的時候,呂便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了這件事。 雅各共有十二個兒子。


你卻放縱如水,必不得居首位; 因為你上了你父親的床, 你上了我的榻,污辱了它!


於是他們為押沙龍在屋頂上支搭帳棚,押沙龍就在以色列眾人眼前,與他父親的妃嬪親近。


以色列的長子呂便的後裔。呂便玷污了父親的床,他長子的名分就歸了以色列的兒子約瑟的後裔;因此,家譜就不按出生順序登錄。


有露父親下體的,有玷辱經期中不潔淨之婦人的。


你父親的下體,就是你母親的下體,你不可露;她是你的母親,不可露她的下體。


不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。


人若與繼母同寢,就是露了父親的下體,二人必被處死,血要歸在他們身上。


他們把貧寒人的頭踐踏在地的塵土上, 又阻礙困苦人的道路。 父子與同一個女子行淫, 以致褻瀆我的聖名。


我確實聽說在你們中間有淫亂的事;這種淫亂連外邦人中也沒有,就是有人和他的繼母同居。


「人不可娶繼母為妻,不可掀開父親衣服的下邊。」


「凡外腎損傷的,或被閹割的,不可入耶和華的會。