線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 14:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「凡可憎的物, 你都不可吃。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們不可吃任何可憎之物。

參見章節

新譯本

“可厭惡之物,你都不可吃。

參見章節

中文標準譯本

你不可吃任何可憎之物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「凡可憎的物都不可吃。

參見章節

新標點和合本 神版

「凡可憎的物都不可吃。

參見章節

和合本修訂版

「凡可憎的物, 你都不可吃。

參見章節
其他翻譯



申命記 14:3
10 交叉參考  

凡潔淨的牲畜,你要各取七公七母;不潔淨的牲畜,你要各取一公一母;


在墳墓間停留, 在隱密處過夜, 吃豬肉, 器皿中有不潔淨之肉熬的湯;


我說:「唉!主耶和華,看哪,我從來未曾被玷污,從幼年到如今沒有吃過自然死的,或被野獸撕裂的,那不潔淨的肉也未曾入我的口。」


「你們要吩咐以色列人說,地上一切的走獸中可吃的動物是這些:


你們不可因任何羣聚的動物使自己成為可憎的,也不可因牠們成為不潔淨,染了污穢。


你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。


我憑着主耶穌確知深信,凡物本來沒有不潔淨的,除非人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。


若有人對你們說:「這是獻過祭的物」,那麼為了那告訴你們的人,並為了良心的緣故就不吃。


在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。