線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 1:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但你們的擔子,你們的重任,以及你們的爭訟,我獨自一人怎能承擔呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

但我怎能獨自擔當解決你們問題和爭端的重任呢?

參見章節

新譯本

我獨自一人怎能擔得起你們的重擔、責任和你們爭訟的事呢?

參見章節

中文標準譯本

但我怎能獨自擔當你們的瑣事、你們的重擔和你們的爭訟呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢?

參見章節

新標點和合本 神版

但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢?

參見章節

和合本修訂版

但你們的擔子,你們的重任,以及你們的爭訟,我獨自一人怎能承擔呢?

參見章節
其他翻譯



申命記 1:12
10 交叉參考  

當時,你在異象中吩咐你的聖民,說: 「我已把救助之力加在壯士身上, 高舉了那從百姓中所揀選的人。


你和這些與你在一起的百姓都必疲憊,因為這事太重,你獨自一人做不了。


對滅亡的人,這是死而又死的氣味;對得救的人,這是生而又生的氣味。這些事誰能當得起呢?


並不是我們憑自己配做甚麼事,我們之所以配做是出於 神;


惟願耶和華—你們列祖的 神使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。


你們要按着各支派選出有智慧、明辨是非、為人所知的人來,我就立他們為你們的領袖。』


「那時,我對你們說:『我獨自一人無法承擔你們的事。