線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 19:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。

參見章節

更多版本

當代譯本

「碰過屍體的人,七天不潔淨。

參見章節

新譯本

“摸了任何人類屍體的,必不潔淨七天。

參見章節

中文標準譯本

「凡是觸碰死屍的人,無論那是誰的屍體,他都會不潔淨七天。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。

參見章節

新標點和合本 神版

「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。

參見章節

和合本修訂版

「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。

參見章節
其他翻譯



民數記 19:11
22 交叉參考  

離開吧!離開吧! 你們要從巴比倫出來。 你們扛抬耶和華器皿的人哪, 不要沾染不潔淨之物, 離去時務要保持潔淨。


他們如盲人在街上徘徊, 又被血玷污, 以致人不敢摸他們的衣服。


以色列家的人要用七個月埋葬他們,好使那地潔淨。


他潔淨之後,他們必須再為他計算七天。


這些羣聚動物對你們都是不潔淨的。在牠們死後,凡摸了牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


耶和華對摩西說:「你要告訴亞倫子孫作祭司的,對他們說:祭司不可為自己百姓中的死人玷污自己,


不可挨近任何死屍,即使為了父母也不可玷污自己。


亞倫的後裔中,凡有痲瘋病的,或患漏症的,都不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸了那因屍體而不潔淨的東西,或遺精的人,


若有人摸了任何不潔之物,無論是野獸的不潔屍體,家畜的不潔屍體,或是羣聚動物的不潔屍體,他雖不察覺,也是不潔淨,就有罪了。


哈該又說:「若有人因摸屍體染了不潔淨,然後接觸任何東西,這東西就變為不潔淨嗎?」祭司回答說:「必不潔淨。」


任何人在田野裏摸了被刀殺的,或自然死的,或人的骨頭,或墳墓,就必不潔淨七天。


你們和你們所擄來的人,要住在營外七天;凡殺了人的,和一切摸了屍體的,要在第三日和第七日潔淨自己。


「你要吩咐以色列人,把一切患痲瘋的、患漏症的和因屍體而不潔淨的,都送到營外去。


在他一切離俗歸耶和華的日子,不可挨近死屍。


「你要吩咐以色列人說:你們和你們後代中,若有人因屍體成了不潔淨,或出外遠行,仍然要向耶和華守逾越節,


有幾個人因屍體成了不潔淨,不能在那日守逾越節。當天他們到摩西、亞倫面前。


於是保羅帶着那四個人,第二天與他們一同行了潔淨禮,進了聖殿,報告潔淨期滿的日子,等候祭司為他們各人獻上祭物。


那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在聖殿裏,就煽動所有的羣眾,下手拿住他,


為此,正如罪是從一人進入世界,死又從罪而來,於是死就臨到所有的人,因為人人都犯了罪。


所以主說: 「你們務要從他們中間出來, 跟他們分別; 不要沾不潔淨的東西, 我就收納你們。


從前,你們因着自己的過犯罪惡而死了。


何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給 神,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的 神。