Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 19:11 - 新標點和合本 上帝版

11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 「碰過屍體的人,七天不潔淨。

參見章節 複製

新譯本

11 “摸了任何人類屍體的,必不潔淨七天。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「凡是觸碰死屍的人,無論那是誰的屍體,他都會不潔淨七天。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 接觸到屍體的人在禮儀上就七天不潔淨。

參見章節 複製




民數記 19:11
22 交叉參考  

你們離開吧!離開吧! 從巴比倫出來。 不要沾不潔淨的物; 要從其中出來。 你們扛擡耶和華器皿的人哪, 務要自潔。


他們在街上如瞎子亂走, 又被血玷污, 以致人不能摸他們的衣服。


以色列家的人必用七個月葬埋他們,為要潔淨全地。


祭司潔淨之後,必再計算七日。


這些爬物都是與你們不潔淨的。在牠死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。


耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,


不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。


亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物,或是遺精的人,


或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。


哈該又說:「若有人因摸死屍染了污穢,然後挨着這些物的哪一樣,這物算污穢嗎?」祭司說:「必算污穢。」


無論何人在田野裏摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。


你們要在營外駐紮七日;凡殺了人的,和一切摸了被殺的,並你們所擄來的人口,第三日,第七日,都要潔淨自己,


「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的,患漏症的,並因死屍不潔淨的,都出營外去。


在他離俗歸耶和華的一切日子,不可挨近死屍。


「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。


有幾個人因死屍而不潔淨,不能在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前,


於是保羅帶着那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報明潔淨的日期滿足,只等祭司為他們各人獻祭。


那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裏,就聳動了眾人,下手拿他,


這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。


又說:你們務要從他們中間出來, 與他們分別; 不要沾不潔淨的物,我就收納你們。


你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。


何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給上帝,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們事奉那永生上帝嗎?


跟著我們:

廣告


廣告