線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 32:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

更多版本

當代譯本

他截斷基訓的上泉,將水引到大衛城的西邊。希西迦凡事亨通。

參見章節

新譯本

這希西家堵塞了基訓泉上游的水,引水直下,流到大衛城的西邊。希西家所行的一切事,盡都亨通。

參見章節

中文標準譯本

這希西加截住基訓上游的水源,把水往下引到大衛城的西邊。希西加所做的一切事都順利。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

新標點和合本 神版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節

和合本修訂版

這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 32:30
11 交叉參考  

王對他們說:「要帶領你們主的僕人,讓我兒子所羅門騎我自己的騾子,送他下到基訓。


於是,撒督祭司、拿單先知、耶何耶大的兒子比拿雅,以及基利提人和比利提人都下去,讓所羅門騎上大衛王的騾子,送他到基訓。


撒督祭司和拿單先知已經在基訓膏他作王了。他們從那裏歡呼着上來,城都震動,這就是你們所聽見的聲音。


希西家其餘的事和他一切英勇的事蹟,他怎樣造池、挖溝、引水入城,不都寫在《猶大列王記》上嗎?


撒迦利亞是一個通曉 神默示的人,他在世的日子,烏西雅定意尋求 神;烏西雅尋求耶和華的日子, 神使他亨通。


就與領袖和勇士商議,塞住城外的泉源;他們都幫助他。


於是許多百姓聚集,塞住一切泉源,以及國中流通的小河,說:「亞述諸王來,為何讓他們得着許多水呢?」


此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒;這牆建得很高。他又在猶大各堅固城內設立將領。