他在猶大各城建立丘壇,向別神燒香,惹耶和華—他列祖的 神發怒。
他還在猶大各城建立邱壇,向其他神明燒香,惹他祖先的上帝耶和華發怒。
他又在猶大各城建造邱壇,向別的神燒香,惹怒他列祖的 神。
他在猶大各城都建造高所,向別的神燒香,惹怒了耶和華他祖先的神。
又在猶大各城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華-他列祖上帝的怒氣。
又在猶大各城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華-他列祖神的怒氣。
他在猶大各城建立丘壇,向別神燒香,惹耶和華-他列祖的上帝發怒。
因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必向這地方發作,總不止息。』
亞哈斯聚集 神殿裏的器皿,把 神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。
亞哈斯其餘的事和他一切的行為,自始至終,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
照着耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,
又在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。
亞哈斯王崩的那年,有默示如下:
猶大啊,你神明的數目與你城鎮的數目相等;你所築可恥的壇,就是向巴力燒香的壇,也與耶路撒冷街道的數目相等。
「原來栽培你的萬軍之耶和華已經說要降禍給你,是因以色列家和猶大家行惡。他們向巴力燒香,惹我發怒,是自作自受。」
又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。