Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 28:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

25 他在猶大各城建立丘壇,向別神燒香,惹耶和華—他列祖的 神發怒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 他還在猶大各城建立邱壇,向其他神明燒香,惹他祖先的上帝耶和華發怒。

參見章節 複製

新譯本

25 他又在猶大各城建造邱壇,向別的神燒香,惹怒他列祖的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 他在猶大各城都建造高所,向別的神燒香,惹怒了耶和華他祖先的神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 又在猶大各城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華-他列祖上帝的怒氣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 又在猶大各城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華-他列祖神的怒氣。

參見章節 複製

和合本修訂版

25 他在猶大各城建立丘壇,向別神燒香,惹耶和華-他列祖的上帝發怒。

參見章節 複製




歷代志下 28:25
9 交叉參考  

因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必向這地方發作,總不止息。』


亞哈斯聚集 神殿裏的器皿,把 神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。


亞哈斯其餘的事和他一切的行為,自始至終,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。


照着耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,


又在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。


亞哈斯王崩的那年,有默示如下:


猶大啊,你神明的數目與你城鎮的數目相等;你所築可恥的壇,就是向巴力燒香的壇,也與耶路撒冷街道的數目相等。


「原來栽培你的萬軍之耶和華已經說要降禍給你,是因以色列家和猶大家行惡。他們向巴力燒香,惹我發怒,是自作自受。」


又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。


跟著我們:

廣告


廣告