線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 21:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,耶和華必降大災於你的百姓和你的妻妾、兒女,以及你一切所有的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,耶和華要降大災禍給你的人民、兒女、妻妾及一切所有。

參見章節

新譯本

所以耶和華要用極大的災禍擊打你的人民、妻子和兒女,以及你的一切財產。

參見章節

中文標準譯本

看哪,耶和華將用極大的災禍打擊你的子民和你的兒子們、妃嬪們,以及你擁有的一切。

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,耶和華降大災與你的百姓和你的妻子、兒女,並你一切所有的。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,耶和華降大災與你的百姓和你的妻子、兒女,並你一切所有的。

參見章節

和合本修訂版

看哪,耶和華必降大災於你的百姓和你的妻妾、兒女,以及你一切所有的。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 21:14
7 交叉參考  

耶和華必使約押的血歸到他自己頭上,因為他擊殺兩個比他又公義又良善的人,就是尼珥的兒子以色列的元帥押尼珥和益帖的兒子猶大的元帥亞瑪撒,用刀殺了他們,我父親大衛卻不知道。


反而行以色列諸王的道,使猶大和耶路撒冷居民行淫,像亞哈家行淫一樣,又殺了你父家比你好的那些兄弟。


至於你,你必患許多的病,你的腸子也必生病,日漸沉重,直到腸子墜落下來。』」


不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華—你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代;


以法蓮因喜愛遵從荒謬的命令, 就受欺壓,在審判中被壓碎。


「你們行事若與我作對,不肯聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍災禍擊打你們。


因為你遵守暗利的規條, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。