線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 18:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

有一人開弓,並不知情,箭恰巧射入以色列王鎧甲的縫裏。王對駕車的說:「我受重傷了,你掉過車來,載我離開戰場!」

參見章節

更多版本

當代譯本

有人隨手放了一箭,射進了以色列王的鎧甲縫中。王對駕車的說:「調轉車頭拉我離開戰場吧,我受了重傷。」

參見章節

新譯本

有一人隨意拉弓,竟射進了以色列王的鎧甲中間的縫隙裡。王對駕車的說:“你把車轉過來,載我出陣吧,因為我受了重傷。”

參見章節

中文標準譯本

那時,有人隨意拉弓,射入以色列王鎧甲的接縫之間。王對駕戰車的說:「你調轉過來,把我從陣中帶出去!我受了重傷。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裏。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裏。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧!」

參見章節

和合本修訂版

有一人開弓,並不知情,箭恰巧射入以色列王鎧甲的縫裏。王對駕車的說:「我受重傷了,你掉過車來,載我離開戰場!」

參見章節
其他翻譯



歷代志下 18:33
5 交叉參考  

押沙龍在耶路撒冷請了二百人與他同去,都是誠心誠意去的,一點也不知道實情。


戰車長見他不是以色列王,就轉身不追他了。


那日,戰況越來越猛,以色列王勉強站在戰車上,面對亞蘭人,直到傍晚。日落的時候,王就死了。


弓箭手射中約西亞王。王對他的臣僕說:「我受了重傷,你們載我離開戰場吧!」