線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 1:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王未曾有過,在你以後也不會再有。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我必賜你智慧和知識,並且我還要賜你空前絕後的富貴、資財和尊榮。」

參見章節

新譯本

因此,智慧和知識必賜給你,我也把富足、財產和尊榮賜給你;在你以前的列王從沒有這樣,在你以後的也必沒有這樣。”

參見章節

中文標準譯本

所以智慧和知識必賜給你,我也必賜給你富貴、資產和榮華,在你之前的君王們未曾這樣,在你之後的君王們也必不會這樣。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」

參見章節

新標點和合本 神版

我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」

參見章節

和合本修訂版

我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王未曾有過,在你以後也不會再有。」

參見章節
其他翻譯



歷代志下 1:12
10 交叉參考  

全地都求見所羅門的面,要聽 神放在他心裏的智慧。


豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,你的手使人尊大強盛。


耶和華使所羅門在以色列眾人眼前非常尊大,賜他君王的威嚴,勝過他以前任何一位以色列王。


所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。


以色列王所羅門不也在這樣的事上犯罪嗎?在許多國家中並沒有一位王像他,蒙他 神喜愛, 神立他作王治理全以色列。然而,連他也被外邦女子引誘犯罪。


這樣,我就日漸昌盛,勝過我以前所有在耶路撒冷的人。我的智慧仍然存留。


而且,一個人蒙 神賞賜財富與資產,又使他能享用,能獲取自己當有的報償,在他的勞碌中喜樂,這是 神的賞賜。


你們要先求 神的國和他的義,這些東西都要加給你們了。


神能照着運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。


你們中間若有缺少智慧的,該求那厚賜與眾人又不斥責人的 神, 神必賜給他。