線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂存在於萬物之先,萬物都靠祂維繫。

參見章節

新譯本

他在萬有之先;萬有也一同靠著他而存在。

參見章節

中文標準譯本

他在萬有之先,萬有也藉著他而存在,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他在萬有之先;萬有也靠他而立。

參見章節

新標點和合本 神版

他在萬有之先;萬有也靠他而立。

參見章節

和合本修訂版

他在萬有之先; 萬有也靠他而存在。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:17
19 交叉參考  

地和其上的居民都熔化了; 我親自堅立地的柱子。(細拉)


耶和華—以色列的君王, 以色列的救贖主—萬軍之耶和華如此說: 「我是首先的,也是末後的; 除我以外再沒有 神。


伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中雖小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權者; 他的根源自亙古,從太初就有。


父啊,現在求你使我在你面前得榮耀,就是在未有世界以前,我同你享有的榮耀。


耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了。」


我們生活、行動、存在都在於他。就如你們的詩人也有人說:『我們也是他所生的。』


但是我們只有一位 神,就是父,萬物都出於他,我們也歸於他;並只有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉着他而有,我們也是藉着他而有。


愛子是那看不見的 神之像, 是首生的,在一切被造的以先。


他是 神榮耀的光輝,是 神本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。


耶穌基督昨日、今日,一直到永遠,是一樣的。


說:「把你所看見的寫在書上,寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」


我看見了他,就仆倒在他腳前,像死人一樣。他用右手按着我說:「不要怕。我是首先的,是末後的,


主 神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以後永在的全能者。」


「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的,死過又活了的這樣說:


他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。