線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 19:38 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

王說:「金罕可以與我一同過去,我必照你看為好的待他。你要我做的,我都會為你做。」

參見章節

更多版本

當代譯本

王說:「金罕可以跟我去,我會照你的心願待他。無論你有什麼要求,我都會答應你。」

參見章節

新譯本

王說:“金罕可以與我一同過河。你看怎麼好,我就怎麼待他。你向我所要求的,我都必為你成全。”

參見章節

中文標準譯本

王說:「就讓金罕與我一同過去,我必按你看為好的對待他。你希望我做的一切,我都會為你成全。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

王說:「金罕可以與我同去,我必照你的心願待他。你向我求甚麼,我都必為你成就。」

參見章節

新標點和合本 神版

王說:「金罕可以與我同去,我必照你的心願待他。你向我求甚麼,我都必為你成就。」

參見章節

和合本修訂版

王說:「金罕可以與我一同過去,我必照你看為好的待他。你要我做的,我都會為你做。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 19:38
4 交叉參考  

請讓我回去,死在我本城,葬在我父母的墓旁。看哪,這裏有金罕作王的僕人,讓他同我主我王過去,你看怎樣好,就怎樣對待他吧。」


於是眾百姓過了約旦河,王也過去了。王親吻巴西萊,為他祝福,巴西萊就回自己的地方去了。


你當恩待基列人巴西萊的眾兒子,請他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們親近我。


帶到靠近伯利恆的基羅特金罕住下,要到埃及去,