線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 18:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

王戰抖,就上城門的樓房去痛哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

參見章節

更多版本

當代譯本

王聽了十分難過,就走上城門樓去痛哭,邊走邊說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得可以替你死!押沙龍,我兒啊!我兒!」

參見章節

新譯本

王悲慟得全身發抖,就上城樓去哀哭。他一面走一面這樣說:“我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!但願我替你死。押沙龍啊!我兒,我兒啊!”

參見章節

中文標準譯本

王就渾身顫抖,上城門樓哀哭。他一邊走一邊說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我要是能替你死就好了。押沙龍,我兒,我兒啊!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

王就心裏傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

參見章節

新標點和合本 神版

王就心裏傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

參見章節

和合本修訂版

王戰抖,就上城門的樓房去痛哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 18:33
11 交叉參考  

亞伯拉罕為這事非常憂愁,因為關乎他的兒子。


洗魯雅的兒子約押知道王心裏想念押沙龍。


有人告訴約押:「看哪,王為押沙龍悲哀哭泣。」


王蒙着臉,大聲哭號說:「我兒押沙龍啊!押沙龍,我兒,我兒啊!」


父親怎樣憐憫他的兒女, 耶和華也怎樣憐憫敬畏他的人!


現在,求你赦免他們的罪;不然,就把我從你所寫的冊上除名。」


所羅門的箴言: 智慧之子使父親喜樂; 愚昧之子使母親擔憂。


愚昧的兒子使父親愁煩, 使那生他的母親憂苦。


為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被詛咒,與基督分離,我也願意。


以利亞與我們是同樣性情的人,他懇切地祈求不要下雨,地上就三年六個月沒有下雨。