線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 26:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛對押尼珥說:「你不是個大丈夫嗎?以色列中誰能比你呢?百姓中有一個人進來要害死你主你王,你為何沒有保護你主你王呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛說:「你不是勇士嗎?在以色列有誰比得上你呢?有人來刺殺你的王你的主,你為何沒有保護他呢?

參見章節

新譯本

大衛對押尼珥說:“你不是一個男子漢嗎?以色列人中有誰能與你相比呢?眾民中有一個人來要殺害王你的主,你為甚麼沒有保護王你的主呢?

參見章節

中文標準譯本

大衛對押尼珥說:「你不是個大丈夫嗎?在以色列中,有誰能與你相比呢?民中有人來要殺害王你的主,你為什麼沒有保護王你的主呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛對押尼珥說:「你不是個勇士嗎?以色列中誰能比你呢?民中有人進來要害死王-你的主,你為何沒有保護王-你的主呢?

參見章節

新標點和合本 神版

大衛對押尼珥說:「你不是個勇士嗎?以色列中誰能比你呢?民中有人進來要害死王-你的主,你為何沒有保護王-你的主呢?

參見章節

和合本修訂版

大衛對押尼珥說:「你不是個大丈夫嗎?以色列中誰能比你呢?百姓中有一個人進來要害死你主你王,你為何沒有保護你主你王呢?

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 26:15
5 交叉參考  

王對臣僕說:「你們豈不知今日在以色列中倒了一個作元帥的大人物嗎?


於是稱為伯提沙撒的但以理驚駭片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的解釋驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸給恨惡你的人,這夢的解釋歸給你的敵人。


他回到門徒那裏,見他們睡着了,就對彼得說:「怎麼樣?你們不能同我警醒一小時嗎?


大衛呼叫百姓和尼珥的兒子押尼珥說:「押尼珥,你為何不回答呢?」押尼珥回答說:「你是誰?竟敢呼喚王呢?」


你做的這件事不好!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」