Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 26:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 你做的這件事不好!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你失職了。我憑永活的耶和華起誓,你們都該死。因為你們沒有保護你們的主——耶和華所膏立的王。你看看王頭旁的矛和水瓶在哪裡?」

參見章節 複製

新譯本

16 你所作的這事不好。我指著永活的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你的主,就是耶和華的受膏者。現在你看看王頭旁的矛和水袋在哪裡?”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你這事做得不好。我指著耶和華的永生起誓:你們是該死的,因為你們沒有保護耶和華的受膏者你們的主。現在你看看王的長矛和他枕頭旁的水瓶在哪裡呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 你這樣是不好的!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的;因為沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看看王頭旁的槍和水瓶在哪裏。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 你這樣是不好的!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的;因為沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看看王頭旁的槍和水瓶在哪裏。」

參見章節 複製

和合本修訂版

16 你做的這件事不好!我指著永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」

參見章節 複製




撒母耳記上 26:16
11 交叉參考  

大衛就非常惱怒那人,對拿單說:「我指着永生的耶和華起誓,做這事的人該死!


因為我祖全家的人,在我主我王面前不過是該死的人,王卻使僕人列在王的席上吃飯的人當中,我現在還有甚麼權利能向王請求呢?」


王對亞比亞他祭司說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不殺死你。」


要垂聽被囚之人的嘆息, 要釋放將死的人,


願被囚之人的嘆息達到你面前, 求你以強大的膀臂存留那些將死的人。


我們從前也都生活在他們當中,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中的意念去做,和別人一樣,生來就是該受懲罰的人。


只要耶西的兒子還活在世上一天,你和你的國必保不住。現在你要派人去,把他帶到我這裏來,因為他是該死的。」


他對他的人說:「耶和華絕不允許我對我的主,耶和華的受膏者做這事,伸手害他,因為他是耶和華的受膏者。」


耶和華絕不允許我伸手害耶和華的受膏者。現在你可以把他頭旁的槍和水壺拿來,我們就走。」


大衛對押尼珥說:「你不是個大丈夫嗎?以色列中誰能比你呢?百姓中有一個人進來要害死你主你王,你為何沒有保護你主你王呢?


大衛對亞比篩說:「不可殺害他!有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」


跟著我們:

廣告


廣告