線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 20:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

僮僕到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫僮僕說:「箭不是在你的前方嗎?」

參見章節

更多版本

當代譯本

少年跑到落箭之處的時候,約拿單就大聲叫道:「箭不是在你前面嗎?

參見章節

新譯本

那童僕到了約拿單的箭射到的地方,約拿單就在那童僕的背後喊叫:“箭不是在你的前面嗎?”

參見章節

中文標準譯本

那少年跑到約拿單所射的箭落地之處,約拿單就在少年的後面呼喊說:「箭不是在你前頭嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

童子到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫童子說:「箭不是在你前頭嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

童子到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫童子說:「箭不是在你前頭嗎?」

參見章節

和合本修訂版

僮僕到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫僮僕說:「箭不是在你的前方嗎?」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 20:37
2 交叉參考  

我若對孩子說:『看哪,箭在你的前方』,你就要離開,因為是耶和華差你去的。


約拿單又呼叫僮僕說:「快去,不要站在那裏!」僮僕就撿起箭來,回到主人那裏。