線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在你們站著留心看,耶和華就要在你們面前行一件大事。

參見章節

新譯本

現在你們要站著,看耶和華在你們眼前將要施行的這件大事。

參見章節

中文標準譯本

「現在你們要站好,觀看耶和華將在你們眼前行的大事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

參見章節

新標點和合本 神版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

參見章節

和合本修訂版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:16
4 交叉參考  

摩西對百姓說:「不要怕,要站穩,看耶和華今天向你們所要施行的拯救,因為你們今天所看見的埃及人必永遠不再看見了。


以色列人看見耶和華向埃及人所施展的大能,百姓就敬畏耶和華,並且信服耶和華和他的僕人摩西。


現在你們要站住,讓我在耶和華面前,以耶和華向你們和你們祖先所行一切公義的事來和你們爭辯。


撒母耳對掃羅說:「住口吧!等我把耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請說。」