線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們禁止嫁娶,又禁戒食物—就是 神所造、讓那信而明白真理的人存感謝的心領受的。

參見章節

更多版本

當代譯本

禁止人結婚和吃某些食物。其實那些食物是上帝創造的,為了讓相信並且明白真理的人存感恩的心領受。

參見章節

新譯本

他們禁止嫁娶,禁戒食物。食物本是 神所造的,是給信主和認識真理的人存感謝的心領受的。

參見章節

中文標準譯本

他們禁止結婚,要求遠避某些食物,就是神所創造的,好讓信徒和了解真理的人以感謝的心享用。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是上帝所造、叫那信而明白真道的人感謝着領受的。

參見章節

新標點和合本 神版

他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝着領受的。

參見章節

和合本修訂版

他們禁止嫁娶,又禁戒食物—就是上帝所造、讓那信而明白真理的人存感謝的心領受的。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:3
30 交叉參考  

凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。


看哪,我所見為善為美的,就是人在 神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他應得的報償。


他不顧他祖宗的神明,也不顧婦女所仰慕的神明,任何神明他都不顧;因為他自大,高過一切,


於是他吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。


從口裏進去的不玷污人,從口裏出來的才玷污人。」


拿着這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。


坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。


另外有幾條從提比哩亞來的小船,卻停靠在主祝謝後給他們吃餅的地方附近。


保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了 神,然後擘開來吃。


因為 神的國不在乎飲食,而在乎公義、和平及聖靈中的喜樂。


吃的人不可輕看不吃的人;不吃的人也不可評斷吃的人,因為 神已經接納他了。


守日子的人是為主守的。吃的人是為主吃的,因他感謝 神;不吃的人是為主不吃的,他也感謝 神。


「食物是為肚腹,肚腹是為食物」;但 神要使這兩樣都毀壞。身體不是為淫亂,而是為主;主也是為身體。


你若娶妻,並不是犯罪;未婚女子若出嫁,也不是犯罪。然而,這等人會遭受肉身上的苦難,我寧願你們免受這苦難。


其實,食物不能使我們更接近 神,因為我們不吃也無損,吃也無益。


所以,不要讓任何人在飲食上,或節期、初一、安息日等事上評斷你們。


你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉着他感謝父 神。


他願意人人得救,並得以認識真理。


神所造之物樣樣都是好的,若存感謝的心領受,沒有一樣是不可吃的,


所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,


婚姻,人人都當尊重,共眠的床也不可污穢,因為淫亂和通姦的人, 神必審判。


你們不要被種種怪異的教訓勾引了去,因為人的心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上用心的,從來沒有得到益處。


你們一進城,他還沒有上丘壇吃祭物之前,就會遇見他。因為他沒有到,百姓不能吃,必須等他先為祭物祝謝,然後受邀的人才可以吃。現在就上去吧,因為這時候你們會遇見他。」