彌迦書 5:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他必倚靠耶和華的大能, 倚靠耶和華—他 神之名的威嚴, 站立並牧養, 使他們安然居住; 因為現在他必尊大, 直到地極。 更多版本當代譯本 祂要挺身而起, 倚靠耶和華的能力, 奉祂上帝耶和華的威名牧養祂的群羊。 他們將安然居住, 因為那時祂必受尊崇,直達地極。 新譯本 他必站立起來, 靠著耶和華的能力, 靠著耶和華他 神之名的威嚴, 牧養他的羊群; 他們必然安居, 因為那時他必尊大, 直到地極。 新標點和合本 上帝版 他必起來,倚靠耶和華的大能, 並耶和華-他上帝之名的威嚴, 牧養他的羊羣。 他們要安然居住; 因為他必日見尊大,直到地極。 新標點和合本 神版 他必起來,倚靠耶和華的大能, 並耶和華-他神之名的威嚴, 牧養他的羊羣。 他們要安然居住; 因為他必日見尊大,直到地極。 和合本修訂版 他必倚靠耶和華的大能, 倚靠耶和華-他上帝之名的威嚴, 站立並牧養, 使他們安然居住; 因為現在他必尊大, 直到地極。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他來臨的時候,要像牧人照顧羊群;他要以上主所賜的大能,奉上主—他上帝的威嚴統治他的子民。他的子民要安享太平,因為全世界的人都承認他偉大; |