線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

使一切不相信真理、反喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

新譯本

叫所有不信真理倒喜愛不義的人,都被定罪。

參見章節

中文標準譯本

好使所有不相信真理而喜悅不義的人,都被定罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

新標點和合本 神版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

和合本修訂版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:12
21 交叉參考  

耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。


他們行惡使君王歡喜, 說謊使官長快樂。


你們惡善好惡, 剝我百姓身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,


他們聽見就很高興,又應許給他銀子;他就想怎樣找機會把耶穌交給他們。


信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的憤怒常在他身上。」


他們雖知道 神判定做這樣事的人是該死的,然而他們不但自己去做,還贊同別人去做。


愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。


但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。


不喜歡不義,只喜歡真理;


伸冤報應在我, 到了時候他們會失腳。 因為他們遭難的日子近了, 他們的厄運快要臨到。


因為 神不是預定我們受懲罰,而是預定我們藉着我們的主耶穌基督得救。


並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。


他們因貪婪,要用捏造的言語在你們身上取得利益。他們的懲罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必迅速來到。


親愛的,不要效法惡,只要效法善。行善的人屬乎 神;行惡的人未曾見過 神。