線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 1:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們召集回來,帶到我所選擇立為我名居所的地方。』

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們轉向我,謹遵我的誡命,即使你們流落天涯,我也必從那裡把你們召集到我選為我名所在之地。』

參見章節

新譯本

但如果你們回心轉意歸向我,謹守遵行我的誡命,即使在你們被趕逐的天邊,我也必從那裡把他們招聚回來,帶他們到我選擇給我的名居住的地方那裡去。’

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』

參見章節

新標點和合本 神版

但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』

參見章節

和合本修訂版

但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們召集回來,帶到我所選擇立為我名居所的地方。』

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但你們若回轉到我這裡來,遵行我的命令,我會帶你們回來;即使你們被流放到天涯海角,我也會帶你們回到這塊我選擇作為敬拜我的地方。』

參見章節
其他翻譯



尼希米記 1:9
28 交叉參考  

他們若在擄他們的仇敵之地盡心盡性歸向你,又向自己的地,就是你賜給他們列祖的地和你所選擇的城,以及我為你名所建造的這殿禱告,


耶和華對他說:「我已聽了你在我面前的禱告和祈求,將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠立在那裏;我的眼、我的心也必時常在那裏。


你們要說: 「拯救我們的 神啊,求你拯救我們, 聚集我們,救我們脫離列國, 我們好頌揚你的聖名, 以讚美你為誇勝。


任何王或百姓若伸手更改這命令,拆毀在耶路撒冷  神的這殿,願那立他名在那裏的 神將他們滅絕。我大流士降這諭旨,你們要速速遵行。」


耶和華—我們的 神啊,求你拯救我們, 從列國中召集我們, 我們好頌揚你的聖名, 以讚美你為誇勝。


從各地,從東從西, 從北從海那邊召集來的。


耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。


他要向列國豎立大旗, 召集以色列被趕散的人, 又從地極四方聚集分散的猶大人。


到那日, 以色列人哪,耶和華必像人打樹拾果一般,從大河的支流,直到埃及的溪谷,將你們一一收集。


我還要召集更多的人 歸併到這些被召集的人中。 這是召集被趕散的以色列人的 主耶和華說的。」


我拔出他們以後,必回轉過來憐憫他們,使他們歸回,各歸本業,各歸故土。


背道的兒女啊,回來吧! 這是耶和華說的。 因為我作你們的丈夫, 要將你們從一城取一人, 從一族取兩人,帶到錫安。


列國啊,要聽耶和華的話, 要在遠方的海島傳揚,說: 「趕散以色列的必召集他, 看守他,如牧人看守羊羣。」


「看哪,我曾在怒氣、憤怒和大惱怒中,將以色列人趕到各國;我必從那裏將他們召集出來,領他們回到此地,使他們安然居住。


耶和華如此說: 「看哪,有一民族從北方而來; 有一大國被激起,從地極來到。


「所以你要對以色列家說:『主耶和華如此說:回轉吧!回轉離開你們的偶像,轉臉離開一切可憎的事。』


我必從列國帶領你們,從列邦聚集你們,領你們回到本地。


「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,


萬軍之耶和華如此說:看哪,我要從日出之地、從日落之地拯救我的子民。


他要差遣天使,用大聲的號筒,從四方,從天這邊直到天那邊,召集他的選民。」


耶和華—你 神選擇立他名的地方若離你太遠,你可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,隨心所欲在你的城裏吃。


但耶和華—你們的 神在你們各支派中選擇何處作為立他名的居所,你們就要到那裏求問,


「當這一切的事,就是我擺在你面前的祝福和詛咒臨到你的時候,你在耶和華—你 神趕逐你去的萬國中,心裏回想這些事,