線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 6:38 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

一切果然發生了。次日早晨基甸起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。

參見章節

更多版本

當代譯本

果然如此,基甸一早醒來,從羊毛中擠出滿滿一碗露水。

參見章節

新譯本

第二天,基甸清早起來,情形果然是這樣;他把羊毛一擠,就從羊毛中擠出一滿盆的露水來。

參見章節

中文標準譯本

事情果然如此,基甸第二天早早起來,擰那羊毛,竟從羊毛裡擠出露水來,滿滿一碗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

次日早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,從羊毛中擰出滿盆的露水來。

參見章節

新標點和合本 神版

次日早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,從羊毛中擰出滿盆的露水來。

參見章節

和合本修訂版

一切果然發生了。次日早晨基甸起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。

參見章節
其他翻譯



士師記 6:38
4 交叉參考  

火熱之地要變為水池, 乾渴之地要變為泉源。 野狗躺臥休息之處 必長出青草、蘆葦和蒲草。


祭司要把鳥拿到壇前,扭斷牠的頭,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊;


看哪,我把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,遍地都是乾的,我就知道你必照你所說的,藉我的手拯救以色列。」


基甸又對 神說:「求你不要向我發怒,我再說一次,讓我用羊毛再試一次,但願羊毛是乾的,遍地都有露水。」