Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 6:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

37 看哪,我把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,遍地都是乾的,我就知道你必照你所說的,藉我的手拯救以色列。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 求你給個憑據。我把一團羊毛放在麥場上,若明天早晨只是羊毛上有露水,地面卻是乾的,我就知道,如你所言,你要用我去拯救以色列人。」

參見章節 複製

新譯本

37 看哪,我要把一團新剪的羊毛放在禾場上;露水若是單單落在羊毛上,而全地都是乾的,我就知道你要照著你所說的,藉著我的手拯救以色列了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

37 看哪,我把一團羊毛放在打穀場上,如果唯獨羊毛上有露水,而地上都是乾的,那麼我就知道,你要照你所說的,藉著我的手拯救以色列了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 我就把一團羊毛放在禾場上:若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照着所說的話,藉我手拯救以色列人。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

37 我就把一團羊毛放在禾場上:若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照着所說的話,藉我手拯救以色列人。」

參見章節 複製

和合本修訂版

37 看哪,我把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,遍地都是乾的,我就知道你必照你所說的,藉我的手拯救以色列。」

參見章節 複製




士師記 6:37
11 交叉參考  

我向哪一個少女說:『請你放下水瓶來,給我水喝』,她若說:『請喝!我也給你的駱駝喝』,願她作你所選定給你僕人以撒的妻。這樣,我就知道你施恩給我的主人了。」


他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。


我必向以色列如甘露; 他必如百合花開放, 如黎巴嫩的樹扎根。


耶穌回答:「我奉差遣只到以色列家迷失的羊那裏去。」


我的教導要淋漓如雨, 我的言語要滴落如露, 如細雨降在嫩草上, 如甘霖降在蔬菜中。


基甸對他說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,證明是你在跟我說話。


基甸對 神說:「你如果真的照你所說的,藉我的手拯救以色列,


一切果然發生了。次日早晨基甸起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。


跟著我們:

廣告


廣告