線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳 神的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

我為了把上帝的福音白白地傳給你們,甘願卑微,以提升你們,我這樣做有罪嗎?

參見章節

新譯本

我貶低自己,使你們高升,把 神的福音白白地傳給你們,我這樣是犯罪嗎?

參見章節

中文標準譯本

我降卑自己,好使你們被高舉,因為我把神的福音無償地傳給你們,難道我這樣就犯了罪嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我因為白白傳上帝的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

參見章節

和合本修訂版

我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:7
14 交叉參考  

我未曾貪圖一個人的金、銀或衣服。


你們自己知道,我靠兩隻手工作來供給我和同工的需用。


基督耶穌的僕人保羅,蒙召為使徒,奉派傳 神的福音。


假如別人在你們身上享有這權利,何況我們呢? 然而,我們並沒有用過這權利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻礙。


只有我和巴拿巴沒有權利不做工嗎?


我—保羅與你們見面的時候是溫和的,不在你們那裏的時候向你們是勇敢的,如今親自藉着基督的溫柔和慈祥勸你們。


使福音得以傳到你們以外的地方,而不在別人的範圍之內,以別人所成就的事誇口。


除了我不曾連累你們這一件事,你們還有甚麼事不及別的教會呢?這不公平之處,請你們饒恕我吧。


我從前為基督的福音到了特羅亞,主給我開了門。


弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳 神的福音給你們,免得你們任何人受累。


也從未白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得使你們中間有人受累。