線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有 神使它生長。

參見章節

更多版本

當代譯本

我栽種,亞波羅澆灌,但使之生長的是上帝。

參見章節

新譯本

我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。

參見章節

中文標準譯本

我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝叫他生長。

參見章節

新標點和合本 神版

我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。

參見章節

和合本修訂版

我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝使它生長。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:6
29 交叉參考  

若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。


神說了一次、兩次,我都聽見了, 就是能力屬乎 神。


人真是虛空, 人真是虛假; 放在天平裏就必浮起, 他們一共比空氣還輕。


慷慨待人,必然豐裕; 滋潤人的,連自己也得滋潤。


地怎樣使芽長出, 園子怎樣使所栽種的生長, 主耶和華也必照樣 使公義和讚美在萬國中發出。


眾人聽見這些話,就不說話了,只歸榮耀給 神,說:「這樣看來, 神也賜恩給外邦人,使他們悔改得生命了。」


他們一到那裏,就聚集了會眾,述說 神藉他們所行的一切事,並且 神怎樣為外邦人開了信道的門。


有一個賣紫色布的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜 神。她在聽着,主就開導她的心,使她留心聽保羅所講的話。


有一個生在亞歷山大的猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所,他很有口才,很會講解聖經。


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了內陸地區,來到以弗所,在那裏他遇見幾個門徒,


保羅向他們問安,然後將 神用他在外邦人中所做的事奉,一一述說了。


除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並 神的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。


我的意思是,你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯法的」;「我是屬基督的。」


但你們得以在基督耶穌裏是本乎 神,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。


或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的,


可見,栽種的算不了甚麼,澆灌的也算不了甚麼;惟有 神能使它生長。


我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裏面工作的成果嗎?


又要他使基督因着你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基,


因為我們的福音傳到你們那裏,不僅在言語,也在能力,也在聖靈和充足的確信。你們知道,我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。