線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這是要使亞伯拉罕的福,因着基督耶穌臨到外邦人,使我們能因信得着所應許的聖靈。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,賜給亞伯拉罕的福氣可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。

參見章節

新譯本

這樣,亞伯拉罕所蒙的福,就在耶穌基督裡臨到外族人,使我們因著信,可以領受所應許的聖靈。

參見章節

中文標準譯本

這是為了讓亞伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶穌裡臨到外邦人,好使我們能藉著信領受所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 神版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

和合本修訂版

這是要使亞伯拉罕的福,因著基督耶穌臨到外邦人,使我們能因信得著所應許的聖靈。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:14
48 交叉參考  

並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」


等到聖靈從高處澆灌我們, 曠野將變為田園, 田園看似森林。


惟你以色列,我的僕人, 雅各,我所揀選的, 我朋友亞伯拉罕的後裔,


他說:「你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中蒙保存的人歸回; 然而此事尚小, 我還要使你作萬邦之光, 使你施行我的救恩,直到地極。」


耶和華在萬國眼前露出聖臂, 地的四極都要看見我們 神的救恩。


那些日子以後,我與以色列家所立的約是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上。我要作他們的 神,他們要作我的子民。這是耶和華說的。


我要跟他們立永遠的約,要施恩給他們,絕不轉離;又要把敬畏我的心放在他們心裏,不離棄我。


我要使他們有合一的心,也要將新靈放在你們裏面,又從他們的肉體中除掉石心,賜給他們肉心,


我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」


「我要將那施恩與懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的那位。他們必為他悲傷,如喪獨子,又為他哀哭,如喪長子。


你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況天父,他豈不更要把聖靈賜給求他的人嗎?」


我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你們領受從上面來的能力。」


耶穌這話是指信他的人要受聖靈說的;那時還沒有賜下聖靈,因為耶穌還沒有得到榮耀。


他既被高舉在 神的右邊,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」


我們是這些事的見證人; 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」


我們無論是猶太人是希臘人,是為奴的是自主的,都從一位聖靈受洗成了一個身體,並且共享這位聖靈。


他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。


那些應許原是向亞伯拉罕和他後裔說的,並不是說「和眾後裔」,指許多人,而是說「和你那個後裔」,指一個人,就是基督。


這是我惟一要問你們的:你們領受了聖靈,是因律法的行為或是因聽信福音呢?


因為你們是兒子, 神就差他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸,父!」


因為我們雙方藉着他,在同一位聖靈裏得以進到父面前。


你們也靠他同被建造,成為 神藉着聖靈居住的所在。


為要他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,使你們內心的力量剛強起來;


不要使 神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得救贖的日子來到。


既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。


不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。