線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 30:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

參見章節

更多版本

當代譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

新譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

中文標準譯本

莉亞的婢女悉帕也為雅各生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 神版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

和合本修訂版

利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

參見章節
其他翻譯



創世記 30:10
6 交叉參考  

利亞給他起名叫迦得,說:「真是幸運!」


利亞見自己停了生育,就把她的婢女悉帕給雅各為妾。


利亞的婢女悉帕的兒子是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。


靠着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。


迦得子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,


呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看到雅謝地和基列地;看哪,這是可牧放牲畜的地方。