線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 15:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」

參見章節

更多版本

當代譯本

亞摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。」

參見章節

新譯本

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”

參見章節

中文標準譯本

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

參見章節

新標點和合本 神版

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

參見章節

和合本修訂版

亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人的地。」

參見章節
其他翻譯



創世記 15:21
17 交叉參考  

當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人之間起了爭端。


赫人、比利洗人、利乏音人、


亞伯蘭的妻子撒萊沒有為他生孩子。撒萊有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。


和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、


我也曾說:要把你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶與蜜之地。』


我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們從那地上來,到美好與寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。


我要差遣使者在你前面,把迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人趕出


「我今天所吩咐你的,你要謹守。看哪,我要從你面前趕出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。


亞瑪力人住在尼革夫;赫人、耶布斯人和亞摩利人住在山區;迦南人住在沿海一帶和約旦河旁。」


這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。


摩西差派人去窺探雅謝;以色列人佔領了雅謝附近的鄉村,趕出那裏的亞摩利人。


耶穌渡到對岸去,到加大拉人的地區,有兩個被鬼附的人從墳墓迎着他走來。他們極其兇猛,甚至沒有人敢從那條路經過。


你要照耶和華—你 神所吩咐的,將這些赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人全都滅絕,


「耶和華—你的 神領你進入你要得為業之地,從你面前趕出許多國家,就是比你更強大的七個國家:赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人。


約書亞說:「你們因這事會知道永生的 神在你們中間,他必從你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。