線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 22:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你上到希勒家大祭司那裏,請他把奉獻到耶和華殿的銀子,就是門口的守衛從百姓中收來的銀子,結算清楚,

參見章節

更多版本

當代譯本

「你去見大祭司希勒迦,讓他清點奉獻到耶和華殿中的銀子,那些銀子是殿門守衛從民眾收集來的。

參見章節

新譯本

“你上去到希勒家大祭司那裡,叫他把獻給耶和華殿的銀子,就是守門的從人民所收集的,結算一下。

參見章節

中文標準譯本

「你上大祭司希勒加那裡去,讓他結清那些奉獻到耶和華殿的銀子,就是門衛從民眾接收的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

參見章節

新標點和合本 神版

「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

參見章節

和合本修訂版

「你上到希勒家大祭司那裏,請他把奉獻到耶和華殿的銀子,就是門口的守衛從百姓中收來的銀子,結算清楚,

參見章節
其他翻譯



列王紀下 22:4
14 交叉參考  

約阿施對眾祭司說:「凡獻到耶和華殿分別為聖的銀子,無論是人的贖價,各人生命的贖價, 或自願獻給耶和華殿的銀子,


祭司可以各自從認識的人收取,用來修理殿的破壞之處,就是在那裏發現的一切破壞之處。」


他們呼叫王,希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管,舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官就出來見他們。


沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;


還有管理 神殿的亞撒利雅,亞撒利雅是希勒家的兒子,希勒家是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子。


可拉的曾孫,以比雅撒的孫子,可利的兒子沙龍,和他父家的弟兄可拉人管理事務,看守會幕的門。他們的祖宗曾管理耶和華的軍營,把守營的入口。


所羅門照着他父親大衛所定的條例,分派祭司的班次,擔任他們的職務,又分派利未人的任務,負責頌讚,並在祭司面前做每日當做的事,又派門口的守衛按着班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。


門口的守衛是亞谷和達們,以及他們的弟兄,看守各門,共一百七十二名。


在你的院宇一日, 勝似千日; 寧可在我 神的殿中看門, 不願住在惡人的帳棚裏。