列王紀上 21:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「你起來,去見在撒瑪利亞的以色列王亞哈。看哪,他下去要取得拿伯的葡萄園,他正在那園裏。 更多版本當代譯本 「你去撒瑪利亞見以色列王亞哈,他正在拿伯的葡萄園,他到那裡要霸佔那葡萄園。 新譯本 “你起來,下去迎見住在撒瑪利亞的以色列王亞哈,他現在正在耶斯列人拿伯的葡萄園裡。他下到那裡去,是要佔有那個園。 中文標準譯本 「你起來,下去迎見以色列王亞哈,他在撒瑪利亞,看哪,就在拿伯的葡萄園裡,他下去要占有那地方。 新標點和合本 上帝版 「你起來,去見住撒馬利亞的以色列王亞哈,他下去要得拿伯的葡萄園,現今正在那園裏。 新標點和合本 神版 「你起來,去見住撒馬利亞的以色列王亞哈,他下去要得拿伯的葡萄園,現今正在那園裏。 和合本修訂版 「你起來,去見在撒瑪利亞的以色列王亞哈。看哪,他下去要取得拿伯的葡萄園,他正在那園裏。 |