線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 20:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

各人遇見敵人就擊殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們;亞蘭王便‧哈達騎着馬和騎兵一同逃跑。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們見敵人就殺。亞蘭人敗逃,以色列人乘勢追擊。亞蘭王便·哈達騎著馬與一些騎兵落荒而逃。

參見章節

新譯本

他們各人遇見對手就殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們。亞蘭王便.哈達騎著馬,與一些騎兵一起逃走。

參見章節

中文標準譯本

各個擊殺自己的對手。亞蘭人逃跑,以色列人就追趕他們。亞蘭王本哈達騎著馬,與馬兵一起逃跑。

參見章節

新標點和合本 上帝版

各人遇見敵人就殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們;亞蘭王便‧哈達騎着馬和馬兵一同逃跑。

參見章節

新標點和合本 神版

各人遇見敵人就殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們;亞蘭王便‧哈達騎着馬和馬兵一同逃跑。

參見章節

和合本修訂版

各人遇見敵人就擊殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們;亞蘭王便‧哈達騎著馬和騎兵一同逃跑。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 20:20
15 交叉參考  

每人抓住對方的頭,用刀刺對方的肋旁,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍。


於是亞撒把耶和華殿和王宮府庫裏所剩下的金銀都交在他臣僕手中,派他們到住在大馬士革的亞蘭王,就是希旬的孫子,他伯利門的兒子便‧哈達那裏去,說:


跟從省長的年輕人,和跟隨他們的軍兵,都出了城,


以色列王出城攻擊馬和戰車,大大擊殺亞蘭人。


亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。


君王不能因兵多得勝, 勇士不能因力大得救。


萬邦喧嚷,國度動搖; 神出聲,地就熔化。


我轉而回顧日光之下,快跑的未必能贏,強壯的未必戰勝,智慧的未必得糧食,聰明的未必得財富,有學問的未必得人喜悅,全在乎各人遇上的時候和機會。


尼探雅的兒子以實瑪利和八個人脫離約哈難的手,逃到亞捫人那裏去。


你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必在你們面前倒在刀下。


從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地來的以色列人被召來,追趕米甸人。