線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 5:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他又說:「看哪,這地的以色列人如今這麼多,你們竟然叫他們歇下勞役!」

參見章節

更多版本

當代譯本

法老又說:「這地方的以色列人如此多,你竟叫他們停工!」

參見章節

新譯本

法老又說:“你看,現在這地的民很多,你們竟叫他們歇下擔子?”

參見章節

中文標準譯本

法老接著說:「看哪,現在這地的以色列人如此眾多,你們竟然要讓他們停下苦役!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」

參見章節

新標點和合本 神版

又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」

參見章節

和合本修訂版

他又說:「看哪,這地的以色列人如今這麼多,你們竟然叫他們歇下勞役!」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 5:5
5 交叉參考  

他照着年輕人所出的主意對他們說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛!我父親用鞭子懲罰你們,我卻要用蠍子懲罰你們!」


我父親使你們負重軛,現在我必使你們負更重的軛!我父親用鞭子懲罰你們,我卻要用蠍子!』」


過了一段日子,摩西長大了,他出去到他同胞那裏,看見他們的勞役。他看見一個埃及人打他的同胞,一個希伯來人。


君王的榮耀在乎民多; 沒有百姓,王就衰敗。