線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 31:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列人要守安息日,世世代代守安息日為永遠的約。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,以色列人世世代代都要守安息日,作為永久的約,

參見章節

新譯本

所以,以色列人要守安息日,他們世世代代要遵行安息日的規例,作為永遠的約。

參見章節

中文標準譯本

因此以色列子孫要謹守安息日,他們世世代代要持守安息日,作為永遠的約。

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。

參見章節

和合本修訂版

以色列人要守安息日,世世代代守安息日為永遠的約。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 31:16
7 交叉參考  

你們要割去肉體的包皮,這是我與你們立約的記號。


我把彩虹放在雲中,這就是我與地立約的記號了。


那些日子,我在猶大見有人在安息日踹醡酒池,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。


六日要做工,但第七日是向耶和華守完全安息的安息聖日。凡在安息日做工的,必被處死。』


這是我和以色列人之間永遠的記號,因為六日之內耶和華造天地,第七日就安息舒暢。」


你若禁止自己的腳踐踏安息日, 不在我的聖日做自己高興的事, 稱安息日為「可喜樂的」, 稱耶和華的聖日為「可尊重的」, 尊敬這日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悅, 也不隨意說話;


他們要問到錫安之路,又面向那裏,說:「來吧,他們要在永不被遺忘的約中與耶和華聯合。」