線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你要用這些加上鹽,以配製香料的方法,製成純淨又神聖的香。

參見章節

更多版本

當代譯本

用調製香料的方法調製,加上鹽,做成純淨聖潔的香。

參見章節

新譯本

你要照著香膏配製師的方法,用這些加上鹽調和製成香,是清淨聖潔的。

參見章節

中文標準譯本

你要用這些做香,就是用調配師的做法調配,是加鹽的、純淨的、神聖的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。

參見章節

新標點和合本 神版

你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。

參見章節

和合本修訂版

你要用這些加上鹽,以配製香料的方法,製成純淨又神聖的香。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:35
13 交叉參考  

撒督祭司從帳幕中取了盛膏油的角來,膏所羅門。他們就吹角,眾百姓都說:「所羅門王萬歲!」


祭司的子孫中有人用香料做膏油。


這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;


要把這些給你哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,授予聖職,使他們分別為聖,作事奉我的祭司。


以做香的方法調和製成聖膏油,它就成為聖膏油。


耶和華吩咐摩西說:「你要取香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,這些香料再加純乳香,每樣都要相同的分量。


要取一點這香,搗成細的粉,放在會幕中的法櫃前,就是我和你相會的地方。你們要以這香為至聖。


膏油與香料使人心喜悅, 朋友誠心的勸勉也是如此甘美。


你的膏油馨香, 你的名如傾瀉而出的香膏, 所以童女都愛你。


那如煙柱從曠野上來, 薰了沒藥、乳香,撲上商人各樣香粉的是誰呢?


他要從耶和華面前的壇上取盛滿火炭的香爐,再拿一捧搗細的香料,把這些都帶入幔子內。


凡獻為素祭的供物都要用鹽調和;在素祭中,不可缺少你與 神立約的鹽。一切的供物都要加鹽獻上。


馬利亞拿着一斤極貴的純哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏充滿了膏的香氣。