出埃及記 30:35 - 和合本修訂版35 你要用這些加上鹽,以配製香料的方法,製成純淨又神聖的香。 參見章節更多版本當代譯本35 用調製香料的方法調製,加上鹽,做成純淨聖潔的香。 參見章節新譯本35 你要照著香膏配製師的方法,用這些加上鹽調和製成香,是清淨聖潔的。 參見章節中文標準譯本35 你要用這些做香,就是用調配師的做法調配,是加鹽的、純淨的、神聖的。 參見章節新標點和合本 上帝版35 你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。 參見章節新標點和合本 神版35 你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》35 用調製香水的方法配製。再加上鹽,使它純潔聖化。 參見章節 |