線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 27:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你要吩咐以色列人,把搗成的純橄欖油拿來給你,用以點燈,使燈經常點着;

參見章節

更多版本

當代譯本

「你要吩咐以色列人把榨的純橄欖油給你拿來點燈,使燈常明。

參見章節

新譯本

“你要吩咐以色列民把打成的純橄欖油拿來給你,是為點燈用的,使燈常常點著。

參見章節

中文標準譯本

「你要吩咐以色列子孫,把壓榨的純橄欖油拿來給你,用來點燈,使燈持續點燃著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點着。

參見章節

新標點和合本 神版

「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點着。

參見章節

和合本修訂版

「你要吩咐以色列人,把搗成的純橄欖油拿來給你,用以點燈,使燈經常點著;

參見章節
其他翻譯



出埃及記 27:20
13 交叉參考  

在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。


點燈的油,做膏油的香料、做香的香料,


帳幕中各樣用途的器具,以及帳幕一切的橛子和院子裏一切的橛子,都要用銅做。」


又拿做香,做膏油,和點燈所需的香料和油來。


點燈的油,做膏油的香料、做香的香料,


純金的燈臺、擺列的燈、燈臺的一切器具、點燈的油,


把供桌搬進去,擺設桌上的器具。又把燈臺搬進去,點上燈。


他們就是那站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。


橄欖樹對它們說:『我豈可停止生產使神明和人得尊榮的油,而行走飄搖在眾樹之上呢?』


神的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內, 神的約櫃就在那裏。