線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 22:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若被野獸撕碎,受託人要帶回來作證據,被撕碎的就不必賠償。

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若牲畜被野獸撕碎,受託人要把殘骸帶來當證據,無需賠償被撕碎的牲畜。

參見章節

新譯本

如果真的被野獸撕碎了,看守的人就要把被撕碎的帶來作證據,這樣,他就不必賠償。

參見章節

中文標準譯本

而如果牲畜確實是被野獸咬死了,他就要把被咬死的牲畜帶來作證,他就不用賠償了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

參見章節

新標點和合本 神版

若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

參見章節

和合本修訂版

若被野獸撕碎,受託人要帶回來作證據,被撕碎的就不必賠償。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 22:13
6 交叉參考  

牲畜若從受託人那裏被偷去,他就要賠償原主;


「人若向鄰舍借牲畜,所借的或傷或死,原主沒有在場,借的人總要賠償。


我說:「唉!主耶和華,看哪,我從來未曾被玷污,從幼年到如今沒有吃過自然死的,或被野獸撕裂的,那不潔淨的肉也未曾入我的口。」


耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條腿或耳朵的一小片,住撒瑪利亞的以色列人得救也是如此,不過搶回床的一角和床榻的靠枕而已。」


雅各的餘民必在列國中, 在許多民族中, 如林間百獸中的獅子, 又如少壯獅子在羊羣中; 他若經過就必踐踏撕裂, 無人搭救。


公獅撕碎的足夠給幼獅吃, 又為母獅掐死獵物, 把獵物塞滿牠的洞穴, 把撕碎的裝滿牠的窩。