線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 14:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下到海中,走在乾地上。

參見章節

更多版本

當代譯本

你舉手向海伸出手杖,把海水分開,以色列人可以從中間的乾地走過去。

參見章節

新譯本

你要把你的杖舉起來,向海伸手,把海分開,叫以色列人下到海中走乾地。

參見章節

中文標準譯本

你要舉起你的杖,向海伸出你的手,把海分開,讓以色列子孫從海中的乾地上走過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下海中走乾地。

參見章節

新標點和合本 神版

你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下海中走乾地。

參見章節

和合本修訂版

你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下到海中,走在乾地上。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 14:16
16 交叉參考  

以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去。若遇見人,不要向他問安,人若向你問安,也不要回答。要把我的杖放在孩子臉上。」


耶和華對摩西說:「你為甚麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。


耶和華對摩西說:「你要向海伸手,使水回流到埃及人,他們的戰車和戰車長身上。」


耶和華對摩西說:「你帶着以色列的幾個長老,走在百姓前面,手裏拿着你先前擊打尼羅河的杖,去吧!


看哪,我要在何烈的磐石那裏,站在你面前。你要擊打磐石,水就會從磐石流出來,給百姓喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣做了。


你手裏要拿這杖,用它來行神蹟。」


耶和華對摩西說:「你手裏的是甚麼?」他說:「是杖。」


摩西就帶着妻子和兩個兒子,讓他們騎上驢,回埃及地去。摩西手裏拿着 神的杖。


耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在埃及所有的水上,在他們的江、河、池塘,所有水聚集的地方上,叫水變成血。在埃及全地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」


「法老若吩咐你們說:『你們行一件奇事吧!』你就對亞倫說:『把杖丟在法老面前!杖會變成蛇。』」


萬軍之耶和華要舉起鞭子來攻擊他,好像在俄立磐石那裏擊打米甸人一樣。他的杖向海伸出,他必把杖舉起,如在埃及一般。


耶和華啊,你豈是向江河發怒, 向江河生氣, 向海洋發烈怒嗎? 你騎在馬上, 坐在得勝的戰車上,


摩西舉起手來,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。


耶和華對約書亞說:「你向艾城伸出手裏的標槍,因為我要把那城交在你手裏。」約書亞就向那城伸出手裏的標槍。