線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 12:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

照你們所說的,連羊羣牛羣也帶走,也為我祝福吧!」

參見章節

更多版本

當代譯本

照你們的要求,把所有的牛羊都帶走吧!也要為我祝福。」

參見章節

新譯本

也照著你們所說的,連羊群牛群都帶著走吧,並且要為我祝福。”

參見章節

中文標準譯本

也照著你們所說的,帶著你們的羊群和牛群走!不過,你們也要為我祝福!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

也依你們所說的,連羊羣牛羣帶着走吧!並要為我祝福。」

參見章節

新標點和合本 神版

也依你們所說的,連羊羣牛羣帶着走吧!並要為我祝福。」

參見章節

和合本修訂版

照你們所說的,連羊群牛群也帶走,也為我祝福吧!」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 12:32
8 交叉參考  

但我要懲罰他們所服事的那國,以後他們必帶着許多財物從那裏出來。


以掃聽了他父親的話,就大聲痛哭,對他父親說:「我父啊,求你也為我祝福!」


以掃對他父親說:「我父啊,你只有一個祝福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。


好叫他們獻馨香的祭給天上的 神,又為王和王眾子的壽命祈禱。


我們的牲畜也要與我們同去,連一蹄也不留下,因為我們要從牲畜中挑選來事奉耶和華—我們的 神。未到那裏之前,我們還不知道要用甚麼來事奉耶和華。」


摩西說:「我們要帶着年老的和年少的同去,要帶着我們的兒子和女兒,以及我們的羊羣牛羣一起去,因為我們要向耶和華守節。」


法老說:「我可以放你們走,在曠野向耶和華—你們的 神獻祭,只是不可走得太遠。你們要為我祈禱。」


請你們祈求耶和華,因 神的雷轟和冰雹已經夠了。我要放你們走,你們不用再留下來了。」