線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




俄巴底亞書 1:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

提幔哪, 你的勇士必驚惶, 以致以掃山的人都被殺戮剪除。

參見章節

更多版本

當代譯本

提幔的勇士必驚慌失措, 以掃山上的人盡遭殺戮。

參見章節

新譯本

提幔哪!你的勇士要驚惶, 因此在以掃山上人人被殺戮剪除。

參見章節

新標點和合本 上帝版

提幔哪, 你的勇士必驚惶, 甚至以掃山的人都被殺戮剪除。

參見章節

新標點和合本 神版

提幔哪, 你的勇士必驚惶, 甚至以掃山的人都被殺戮剪除。

參見章節

和合本修訂版

提幔哪, 你的勇士必驚惶, 以致以掃山的人都被殺戮剪除。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

提幔的戰士將驚惶; 以東的勇士將陣亡。

參見章節
其他翻譯



俄巴底亞書 1:9
19 交叉參考  

以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。


約巴死了,提幔人之地的戶珊接續他作王。


約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說這一切的災禍臨到他身上,各人就從自己的地方相約同來,為他悲傷,安慰他。


你們要聽耶和華攻擊以東所定的計劃和他攻擊提幔居民所定的旨意。他們羊羣當中微弱的定要被拖走,他們的草場定要變為荒涼。


看哪,仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛如臨產的婦人。


論以東。 萬軍之耶和華如此說: 提幔不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎?


所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。


我要降火在提幔, 吞滅波斯拉的宮殿。」


到那日,勇士中最有膽量的, 必赤身逃跑。」 這是耶和華說的。


必有一些解救者上到錫安山,審判以掃山, 國度就歸耶和華了。


盜賊若來到你那裏, 小偷夜間來到, 豈不是只偷他們所需要的嗎? 摘葡萄的若來到你那裏, 豈不留下幾串嗎? 你竟全然滅絕!


看哪,你中間的士兵是婦女, 你國中的關口向仇敵敞開, 你的門閂被火焚燒。


神從提幔而來, 聖者從巴蘭山臨到;(細拉) 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。


不可向他們挑戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。