何西阿書 10:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 現在他們要說: 「我們沒有王; 因為我們不敬畏耶和華, 王又能為我們做甚麼呢?」 更多版本當代譯本 那時他們會說: 「我們沒有君王, 因為我們不敬畏耶和華。 君王能為我們做什麼呢?」 新譯本 那時他們必說:“我們沒有君王,因為我們不敬畏耶和華。 至於君王,他能為我們作甚麼呢?” 新標點和合本 上帝版 他們必說:我們沒有王, 因為我們不敬畏耶和華。 王能為我們做甚麼呢? 新標點和合本 神版 他們必說:我們沒有王, 因為我們不敬畏耶和華。 王能為我們做甚麼呢? 和合本修訂版 現在他們要說: 「我們沒有王; 因為我們不敬畏耶和華, 王又能為我們做甚麼呢?」 《現代中文譯本2019--繁體版》 這些人不久會埋怨說:「我們沒有君王,因為我們不敬畏上主。可是,君王能為我們做什麼呢?」 |