何西阿書 10:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 伯特利 啊,因你們的大惡, 你們必遭遇如此。 黎明來臨,以色列的王必全然滅絕。 更多版本當代譯本 伯特利 啊,你罪大惡極, 必遭遇同樣的下場。 那日來臨時,以色列的王將被徹底消滅。 新譯本 伯特利啊,因你們的罪大惡極, 我必這樣待你們。 在風暴中,以色列的王必全然被除滅。 新標點和合本 上帝版 因他們的大惡, 伯特利必使你們遭遇如此。 到了黎明,以色列的王必全然滅絕。 新標點和合本 神版 因他們的大惡, 伯特利必使你們遭遇如此。 到了黎明,以色列的王必全然滅絕。 和合本修訂版 伯特利 啊,因你們的大惡, 你們必遭遇如此。 黎明來臨,以色列的王必全然滅絕。 《現代中文譯本2019--繁體版》 伯特利人哪!因為你們犯了大罪,你們也要遭遇同樣的災難。戰事一爆發,以色列的君王就被剷除。」 |