線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 63:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你為何以紅色裝扮? 你的衣服為何像踹醡酒池的人呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

你的衣服為何是紅色的, 好像榨酒池中踩踏葡萄者的衣服?

參見章節

新譯本

你的服裝為甚麼有紅色的呢? 你的衣服為甚麼像個踹壓酒池的人的衣服一樣呢?

參見章節

中文標準譯本

你的衣著為什麼是紅色的呢? 你的衣服為什麼像榨酒池中踹酒之人的呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你的裝扮為何有紅色? 你的衣服為何像踹酒醡的呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你的裝扮為何有紅色? 你的衣服為何像踹酒醡的呢?

參見章節

和合本修訂版

你為何以紅色裝扮? 你的衣服為何像踹醡酒池的人呢?

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 63:2
7 交叉參考  

猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。


他穿上公義為鎧甲, 戴上救恩為頭盔, 穿上報復為衣服, 披戴熱心為外袍。


這從以東的波斯拉來, 穿紅衣服, 裝扮華美, 能力廣大, 大步向前邁進的是誰呢? 就是我, 憑公義說話, 以大能施行拯救的。


所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇血的報應,血必追趕你;你既不恨惡血,血必追趕你。


那天使就把鐮刀向地上揮去,收取了地上的葡萄,扔進 神憤怒的大醡酒池裏。


他穿着浸過血的衣服;他的名稱為「 神之道」。


有利劍從他口中出來,用來擊打列國。他要用鐵杖管轄他們,並且要踹全能 神烈怒的醡酒池。