線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 62:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你在耶和華的手中成為華冠, 在你 神的掌上成為冠冕。

參見章節

更多版本

當代譯本

你必成為耶和華手中的華冠, 你上帝手上的榮冕。

參見章節

新譯本

你在耶和華的手中要作美麗的冠冕, 在你 神的掌上要作君王的華冠。

參見章節

中文標準譯本

你必成為耶和華手中榮耀的冠冕, 成為你神手掌上的王冠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你在耶和華的手中要作為華冠, 在你上帝的掌上必作為冕旒。

參見章節

新標點和合本 神版

你在耶和華的手中要作為華冠, 在你神的掌上必作為冕旒。

參見章節

和合本修訂版

你在耶和華的手中成為華冠, 在你上帝的掌上成為冠冕。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 62:3
5 交叉參考  

我必把它帶在肩上, 綁在頭上為冠冕。


到那日,萬軍之耶和華 必成為他餘民的榮冠華冕,


當那日,耶和華—他們的 神 必看他的百姓如羊羣,拯救他們; 因為他們如冠冕上的寶石, 在他的地上如旗幟高舉。


「在至高之處榮耀歸與 神! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」


當我們的主耶穌再來,我們站在他面前的時候,我們的盼望、喜樂和所誇的冠冕是甚麼呢?不正是你們嗎?