線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 44:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們要在草叢中生長, 如溪水旁的柳樹。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們要滋長如青草, 又如溪旁楊柳。』

參見章節

新譯本

他們要從草中生長起來, 像溪水旁的柳樹。

參見章節

中文標準譯本

他們要像溪水旁的柳樹, 在青草間長出。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們要發生在草中, 像溪水旁的柳樹。

參見章節

新標點和合本 神版

他們要發生在草中, 像溪水旁的柳樹。

參見章節

和合本修訂版

他們要在草叢中生長, 如溪水旁的柳樹。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 44:4
13 交叉參考  

蓮葉的陰影遮蔽牠, 溪旁的柳樹環繞牠。


你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。


他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。


你的後裔必多如海沙, 你腹中所生的必多如沙粒。 他的名絕不從我面前剪除, 也不滅絕。」


耶和華必時常引導你, 在乾旱之地使你心滿意足, 又使你骨頭強壯。 你必如有水澆灌的園子, 又像水流不絕的泉源。


地怎樣使芽長出, 園子怎樣使所栽種的生長, 主耶和華也必照樣 使公義和讚美在萬國中發出。


牠又從這地取了一些種子,種在肥沃的田裏,栽於豐沛的水源旁,如種植柳樹。


第一日,你們要拿美好樹上的果子、棕樹枝、樹葉茂密的枝條和河邊的柳枝,在耶和華—你們的 神面前歡樂七日。


但聽道的人有許多信了,男人的數目約有五千。


信主的人越發增添,連男帶女都很多,