線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 37:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你們要對猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的 神欺哄你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手中。

參見章節

更多版本

當代譯本

「不要讓你所倚靠的上帝愚弄你,說什麼耶路撒冷必不會落在亞述王手中。

參見章節

新譯本

“你們要對猶大王希西家這樣說:不要給你所倚靠的 神欺騙你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手裡。

參見章節

中文標準譯本

「你們要對猶大王希西加這樣說:『不要讓你所依靠的神欺哄你,說:耶路撒冷必不落入亞述王的手中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們對猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的上帝欺哄你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手中。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們對猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的神欺哄你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手中。

參見章節

和合本修訂版

「你們要對猶大王希西家如此說:『不要聽你所倚靠的上帝欺哄你說:耶路撒冷必不交在亞述王的手中。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 37:10
11 交叉參考  

希西家倚靠耶和華—以色列的 神,在他之前和在他之後的猶大列王中沒有一個像他一樣的。


「他把自己交託給耶和華,讓耶和華救他吧! 耶和華既喜愛他,可以搭救他吧!」


王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。


不要聽憑希西家說服你們倚靠耶和華,他說,耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。』


這些國的神明有誰曾救自己的國家脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」


將軍對他們說:「你們去告訴希西家,大王亞述王如此說:『你倚賴甚麼,讓你如此自信滿滿?


你們用口向我說誇大的話,增多與我敵對的話,我都聽見了。


他倚靠 神, 神若願意,現在就來救他,因為他曾說『我是 神的兒子』。」